Zinnowitz entdecken Discover Zinnowitz
Strand, Therme, Radwege und Kultur – das ganze Jahr ein Erlebnis Beach, spa, cycle paths and culture – an experience all year round
Urlaub, der begeistert – zu jeder Jahreszeit Holidays that inspire – in every season
Zinnowitz auf Usedom überzeugt nicht nur im Hochsommer. Das Ostseebad bietet das ganze Jahr über ein vielfältiges Angebot: langer Sandstrand, Therme, ausgedehnte Radwege, Kultur und Gastronomie – und dazu die reizvolle Landschaft Usedoms mit ihren weiteren Ausflugszielen. Zinnowitz on Usedom is not only wonderful in midsummer. The Baltic Sea resort offers a diverse programme all year round: a long sandy beach, spa, extensive cycle paths, culture and dining – plus the beautiful landscape of Usedom with its many day-trip destinations.
Was Zinnowitz zu bieten hat What Zinnowitz has to offer
Strand & SeebrückeBeach & Pier
4 km feinsandiger Ostseestrand mit historischer Seebrücke (550 m). Strandkörbe, Strandspaziergang, Bernstein suchen – zu jeder Jahreszeit reizvoll. 4 km of fine sandy beach with a historic pier (550 m long). Beach baskets, beach walks, amber hunting – attractive in every season.
Therme Zinnowitz
Ganzjährig geöffnetes Erlebnisbad mit Saunalandschaft, Rutschen, Strömungskanal und Wellnessbereich. Besonders in der Vor- und Nachsaison ein echtes Highlight – kurze Wartezeiten, entspannte Atmosphäre. Open all year: adventure pool with sauna world, water slides, current channel and wellness area. A real highlight especially in the shoulder season – short queues, relaxed atmosphere.
therme-zinnowitz.de ↗Radfahren auf Usedom Cycling on Usedom
Über 300 km ausgeschilderte Radwege auf flachem Terrain. Der europäische Ostseeküstenradweg (EV10) führt direkt durch Zinnowitz. Ideal für Tages- und Mehrtagestouren entlang der Küste und durch die Inselmitte. Fahrräder vor Ort leihbar. Over 300 km of signposted cycle paths on flat terrain. The European Baltic Sea Cycle Route (EV10) passes right through Zinnowitz. Ideal for day and multi-day tours along the coast and through the island interior. Bike hire available locally.
Wassersport & Kutterfahrten Watersports & Boat Trips
Stand-Up-Paddling, Kajak, Kite- und Windsurfen, Segelkurse. Kutterfahrten und Angelausflüge ab dem Fischereihafen Zinnowitz. Bernsteintauchen auf Anfrage. Stand-up paddleboarding, kayaking, kite and windsurfing, sailing courses. Fishing boat trips and angling excursions from Zinnowitz harbour. Amber diving on request.
Sport & Freizeitanlagen Sports & Leisure Facilities
Minigolf, Beachvolleyball, Tennisplätze, Reitsport und Golfanlagen auf der Insel. Fitness und Sauna in der Therme, Nordic-Walking-Strecken an der Küste. Minigolf, beach volleyball, tennis courts, horse riding and golf courses on the island. Fitness and sauna at the Therme, Nordic walking routes along the coast.
Restaurants & Gastronomie Restaurants & Dining
Von frischen Fischbrötchen direkt am Strand bis zu gepflegten Restaurants auf der Strandpromenade. Regionale Küche, frischer Fang und eine entspannte Café-Kultur prägen den Ort. From fresh fish sandwiches right on the beach to elegant restaurants along the promenade. Regional cuisine, fresh catch and a relaxed café culture define the town.
Bäderarchitektur & Kurpark Spa Architecture & Spa Gardens
Prächtige Strandvillen und Kurbauten aus dem 19. Jahrhundert prägen das Ortsbild. Der weitläufige Kurpark mit altem Baumbestand lädt zu Spaziergängen ein – ein typisches Ostseebad in seiner schönsten Form. Magnificent beach villas and spa buildings from the 19th century define the townscape. The spacious spa gardens with old trees invite leisurely walks – a classic Baltic Sea resort at its finest.
Kultur & Veranstaltungen Culture & Events
Konzerte auf der Seebrücke und der Promenade, Kunstausstellungen, das renommierte Usedom Music Festival im Oktober (klassische Musik in den Kaiserbädern). Lesungen, Märkte und saisonale Festspiele ergänzen das Programm. Concerts on the pier and promenade, art exhibitions, the renowned Usedom Music Festival in October (classical music in the imperial baths). Readings, markets and seasonal performances round out the programme.
Natur & Wandern Nature & Hiking
Küstenwanderwege, Vogelbeobachtung am Achterwasser, Strandwanderungen und das Naturschutzgebiet Peenemünder Haken. Usedoms Landschaft aus Strand, Bodden und Kiefernwäldern lädt das ganze Jahr zur Erkundung ein. Coastal walking trails, birdwatching on the Achterwasser lagoon, beach hikes and the Peenemünder Haken nature reserve. Usedom's landscape of beach, lagoon and pine forests invites exploration all year round.
Heiraten auf Usedom Weddings on Usedom
Usedom bietet traumhafte Kulissen für Hochzeiten am Meer – Strandvillen, Schlösser und Standesämter direkt an der Ostsee. Viele Paare wählen Zinnowitz oder die Kaiserbäder für ihren besonderen Tag. Usedom offers stunning settings for seaside weddings – beach villas, castles and registry offices right on the Baltic. Many couples choose Zinnowitz or the imperial baths for their special day.
Infos auf usedom.de ↗ Info at usedom.de ↗Weitere Ziele auf Usedom More Destinations on Usedom
Zinnowitz liegt zentral auf der Insel und ist idealer Ausgangspunkt für Ausflüge. Alle Orte sind per Rad, Bahn oder Auto gut erreichbar. Zinnowitz is centrally located on the island and an ideal base for day trips. All destinations are easily reached by bike, train or car.
Koserow
Ruhiger Nachbarort mit dem Streckelsberg – dem höchsten Punkt Usedoms (58 m) mit Aussichtsturm und weitem Blick über die Insel. Breiter Sandstrand, Seebrücke und Kreidefelsen. Quiet neighbouring village with the Streckelsberg – Usedom's highest point (58 m) with a lookout tower and sweeping views across the island. Wide sandy beach, pier and chalk cliffs.
Peenemünde
Heimat des Historisch-Technischen Museums Peenemünde – ein bedeutendes Zeugnis der Raumfahrt- und Rüstungsgeschichte. Originalschauplatz der V2-Rakete, authentische Ausstellung, Museumshafen. Ein beeindruckender Ausflug für Geschichtsinteressierte. Home of the Historisch-Technisches Museum Peenemünde – an important site of aerospace and military history. Original location of the V-2 rocket, authentic exhibition, museum harbour. An impressive trip for those interested in history.
peenemuende.de ↗Kaiserbäder: Bansin, Heringsdorf, AhlbeckImperial Baths: Bansin, Heringsdorf, Ahlbeck
Drei historische Seebäder, verbunden durch eine 9 km lange gemeinsame Strandpromenade – eine der längsten Europas. Prachtvolle Jugendstilvillen, gehobene Gastronomie, Shopping. In Ahlbeck: Grenzübergang zu Polen (Swinemünde, Fußgängerzone). Three historic seaside resorts connected by a 9 km shared promenade – one of the longest in Europe. Magnificent art nouveau villas, upmarket dining, shopping. In Ahlbeck: border crossing to Poland (Świnoujście, pedestrian zone).
Wolgast
Historische Hansestadt am Peenestrom – das Tor zur Insel. St.-Petri-Kirche, Altstadt und kleines Stadtmuseum. Ausgangspunkt für Bootstouren auf der Peene, dem „Amazonas des Nordens“. Historic Hanseatic town on the Peene estuary – the gateway to the island. St Peter's Church, old town and small city museum. Starting point for boat tours on the Peene, the “Amazon of the North”.
Tipp: Per Bahn erkunden Tip: Explore by train
Die Usedomer Bäderbahn (UBB) verbindet Zinnowitz mit den Kaiserbädern und dem Festland. Fahrrad-Mitnahme möglich – ideal für Kombination aus Zug- und Radtour. The Usedomer Bäderbahn (UBB) connects Zinnowitz with the imperial baths and the mainland. Bicycles allowed on board – ideal for combining train and cycling tours.
Nebensaison auf Usedom – eine besondere Zeit Usedom in the Off-Season – a Special Time
Im Hochsommer bietet Zinnowitz Strand und Sommerflair in vollen Zügen. Doch auch die Vor- und Nachsaison – April bis Juni und September bis Oktober – haben ihren ganz eigenen Charme. Für Reisende, die Ruhe, Weite und eine entspannte Atmosphäre schätzen, kann die Nebensaison die ideale Reisezeit sein. In midsummer, Zinnowitz delivers beach and summer atmosphere in full. But the shoulder seasons – April to June and September to October – have their own very particular appeal. For travellers who value peace, space and a relaxed atmosphere, the off-season can be the ideal time to visit.
Ruhe & WeitePeace & Space
Wer leere Strände, entspannte Promenaden und ein ruhiges Ambiente bevorzugt, findet in der Nebensaison ideale Bedingungen – bei vollem Angebot an Aktivitäten und Gastronomie. Those who prefer empty beaches, relaxed promenades and a quiet atmosphere will find ideal conditions in the off-season – with the full range of activities and restaurants still available.
Günstigere PreiseLower Prices
Die Mietpreise für Unterkünfte liegen deutlich unter dem Hochsaisonniveau. Auch Gastronomie und Freizeitangebote sind entspannter zugänglich – mehr Urlaub für Ihr Budget. Rental prices for accommodation are significantly lower than in peak season. Restaurants and leisure activities are also more easily accessible – more holiday for your budget.
Ideal für AktiveIdeal for Active Travellers
Milde Frühlingstemperaturen und goldener Herbstsonnenschein – perfekte Bedingungen zum Radfahren, Wandern und Entdecken. Ohne Hochsommerhitze, mit frischer Meeresluft. Mild spring temperatures and golden autumn sunshine – perfect conditions for cycling, hiking and exploring. No midsummer heat, with fresh sea air.
Persönlichere AtmosphäreMore Personal Atmosphere
In der Nebensaison zeigt Usedom ein entspannteres, persönlicheres Gesicht: mehr Aufmerksamkeit in Restaurants, herzlichere Begegnungen, kürzere Wege – ob in der Therme oder beim Radverleih. In the off-season, Usedom shows its more relaxed, personal side: more attentive service in restaurants, warmer encounters, shorter queues – whether at the spa or the bike hire.
Was ist wann? – Aktivitätenkalender What & When? – Activity Calendar
Ein Überblick über Highlights und Events nach Jahreszeit. Genaue Termine variieren jährlich – bitte auf den offiziellen Tourismus-Websites nachsehen. An overview of highlights and events by season. Exact dates vary each year – please check the official tourism websites for current information.
- Radsaison startetCycling season starts Insel erwacht, kaum Verkehr, ideale RadtourenIsland awakens, little traffic, ideal cycling conditions
- Ruhige SträndeQuiet beaches Strandspaziergang ohne Gedränge, Bernstein suchenBeach walks without crowds, amber hunting
- Saisoneröffnung (Mai)Season opening (May) Strandkörbe, erste Promenadenfeste, KonzerteBeach baskets installed, first promenade festivals, concerts
- Therme Zinnowitz Kaum Wartezeiten, entspannte AtmosphäreNo queues, relaxed atmosphere
- Wandern & NaturHiking & Nature Vogelzug, Frühlingsblüte, küstennahe WegeBird migration, spring blossom, coastal trails
- Günstige PreiseLower prices Deutlich unter dem HochsaisonniveauWell below peak season rates
- Vollständige StrandsaisonFull beach season Optimale Wassertemperaturen, Strandkörbe, BadenIdeal water temperatures, beach baskets, swimming
- Konzerte & EventsConcerts & Events Livemusik auf Seebrücke und PromenadeLive music on the pier and promenade
- WassersportWatersports SUP, Kajak, Kite- und Windsurfen täglich buchbarSUP, kayaking, kite and windsurfing bookable daily
- KutterfahrtenFishing boat trips Angelausflüge und HafenrundfahrtenAngling excursions and harbour tours
- Strandfeste & MärkteBeach festivals & markets Veranstaltungen auf Promenade und SeebrückeEvents along the promenade and on the pier
- HauptsaisonPeak season Lebhaft und gesellig, höchste Preise und BelegungLively and sociable, highest prices and occupancy
- Goldener SeptemberGolden September Warm, sonnig, ruhige Strände – oft noch BadesaisonWarm, sunny, quiet beaches – often still swimming season
- Usedom Music (Oktober) Renommiertes Klassik-Festival in den Kaiserbädern Heringsdorf & AhlbeckRenowned classical music festival in the imperial baths of Heringsdorf & Ahlbeck
- Bernstein nach StürmenAmber after storms Herbststürme spülen Bernstein an den StrandAutumn storms wash amber ashore
- Herbstwanderungen & RadtourenAutumn walks & cycling Farbenprächtige Natur, angenehme TemperaturenColourful nature, pleasant temperatures
- Therme Zinnowitz Wellness-Hochbetrieb bei angenehmem AmbienteWellness at its best in a relaxed setting
- Regionale KücheRegional cuisine Saisonale Fischgerichte, entspannte RestaurantsSeasonal fish dishes, relaxed restaurants
Nützliche Links & Informationen Useful Links & Information
Praktische Links für Ihren Aufenthalt – Fahrplan, Radrouten, Natur und Wetter auf einen Blick. Practical links for your stay – timetables, cycling routes, nature and weather at a glance.
Alle externen Links führen zu offiziellen Websites. Wir haben keinen Einfluss auf deren Inhalte und übernehmen keine Haftung für deren Richtigkeit. All external links lead to official websites. We have no influence over their content and accept no liability for their accuracy.
Jetzt Ihren Zinnowitz-Urlaub sichern Book your Zinnowitz holiday now
Ob Hochsaison oder Nebensaison – wir freuen uns auf Ihren Besuch! Whether peak season or off-season – we look forward to welcoming you!
Zur Buchungsseite Go to booking page